墙角数枝梅,凌寒独自开!王安石的《梅花》全诗翻译赏析!这首诗是我们每一位同学都要学习的诗,诗句虽然很简短,但是很多同学都不知道诗中所表达的意思,也很难体会到作者的情感,不过同学们不要着急,今天伊顿教育云南昆明一对一辅导小编为同学们搜集整理了详细的学习资料,墙角数枝梅,凌寒独自开!王安石的《梅花》全诗翻译赏析!一起来看看详细内容吧!仅供同学们参考。
图片来源:摄图网
梅花
宋代:王安石
墙角数枝梅,凌(líng)寒独自开。
墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。
凌寒:冒着严寒。
遥知不是雪,为(wèi)有暗香来。
远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。
遥:远远地。知:知道。为:因为。暗香:指梅花的幽香。
赏析:
此诗语言朴素,对梅花的形象也不多做描绘,却自有深致,耐人寻味。
“墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“墙角"这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度。
“凌寒独自开”,“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒。体现出诗人坚持自我的信念。
“遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现。“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。暗香清幽的香气。
“为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征其才气谯溢。
立在僻静甚至冷清的墙角,冲破严寒静静开放,远远地向世人送去浓郁的幽香,这是绝世之梅,也是绝世之人。
墙角数枝梅,凌寒独自开!王安石的《梅花》全诗翻译赏析!希望能够对同学们有所助益。