二,做好i+1的原则,可理解逐步提升
我们非母语的小朋友,没有生活中处处对应的全英环境,那么输入时,不能图快。 所谓i+1,就是在她原本已经掌握,理解了的内容的基础上,更加多一层,不要一下加太多,慢慢逐步掌握的听。
比如,听the wheels on the bus的时候,我陪她一起玩,唱到round and round,我们就一起转圈圈;
等熟悉了,我们继续唱baby哭哭,她又多学了一句,baby on the bus says wahwahwha。。。
慢慢的把整首歌都听明白。而不是一下子一股脑全给她塞进去。
3,童谣结合游戏,玩起来
“磨耳朵”经常较提倡用的,也是英语童谣。
经典的鹅妈妈童谣,朗朗上口,好玩好听,我们在给宝宝“磨耳朵”听的时候,和他们一起玩一起跳,是较吸引他们,也是事半功倍的。
比如,听鹅妈妈童谣“humpty dumpty”的时候,我抱着她跳舞,唱have a great fall的时候就玩突然往下一掉,孩子乐得哈哈大笑,也听明白了have a great fall;
听“3 little monkey jumping on the bed”我们也在床上唱唱跳跳玩;
听itsy bitsy spider 的时候,手指在她身上爬爬; 较爱听the wheels on the bus,一直在拉手转圈圈……
类似这样,把亲子活动,和童谣“磨耳朵”结合在一起,既享受了美好的亲子时光,又让孩子注意力集中的“磨耳朵”了,效果真的特别好。