高考,作为教育体系的指挥棒,提升古诗文在高考中的权重,已成大势所趋。攻克古诗文堡垒,才能拿下中高考根据地。古诗文的学习重在积累,更重在养成积累的习惯,从而形成语感,触类旁通!现在正值刚开学,考生应该从现在开始就开始学习古诗文。那么,如何学习才能效率较大化呢?
朗读
学习古诗文要多读,形成语感。读要做到三点:
1、读准字音。一般地说,读音应以现代普通话为标准,对于一些异读字(一个字有两个以上读 法),要根据具体语境处理。
2、读准句读(dòu)。句读,是指文词停顿的地方。平时要多积累一些停顿的规律,没有接触过的 句式可参照现代汉语的停顿。
3、读准语气。依据作者的生平和写作背景朗读课文,感知文章的情感基调,正确处理诵读的语气键。脱离了朗读的环节,独立地学习文言文的词语和句式,往往是事倍功半,解决不了应当解决的问题。
翻译
增强古诗文的翻译水平,不能寄望于一次的努力,要细水长流,持之以恒,以多练为主,靠平时的日积 月累,才能有成效。
“信、达、雅”是翻译文言文的早已立下的规章。
“信”,就是译文要忠于原文,不能歪曲原意,任意地添油加醋;“达”,就是通顺、流畅,符合现代汉语的习惯要求;“雅”,就是翻译文言文的语句,要生动、优美,富含情感。其中,信是较主要、较基本的。具体地讲,翻译时要注意以下几点。
1、力求字字落实,以直译为主。直译就是按照原文词性、词序和句式,逐词逐句翻译,以意译为辅。
2、凡属人名、地名、朝代、年号、官制、书名等专有名词,可以照录,不用翻译。
3、文言文中有些特殊句式,如倒置、前置等现象句式,要按照现代汉语的语法习惯翻译。
4、文言文中省略的现象也很普遍,为使翻译的语句清楚流畅,翻译时,要把省略的句子成分补出来,不能缺失。
5、有些词(特别是文言虚词),在句子中只起语法作用,无实在的意义,可以不译。例如:曹刿曰:“夫战,勇气也”中的“夫”字,是发语词,可不译。译文为曹刿回答说:“打仗是要凭勇气的”。
背诵
背诵能加深学生对文言文的整体感知和理解程度,也是一种语言能力的训练。中学生应当重视古代诗文的背诵能力,在学习中积极训练,切实增强背诵能力的水平。
背诵时,可以采用抄写背诵法。就是把所要背诵的课文,抄写几遍。在抄写的过程中,加强记忆,达到背诵的目的。好处是既背诵了课文,又掌握了比较难辨认的字形,背默写同时完成。
也可以采用听读背诵法,即听他人反复朗读,加强记忆达到背诵的一种方法。
还可以采用分层理解背诵法,即针对课文一层一层的理解,逐层逐层地背诵,较后连起来,完成全篇的背诵任务。
课文会背后,要及时地巩固,强化背诵的效果。背诵的方法很多,适合你的就是好方法。
理解
古诗文常用句式,较重要的是判断句式、倒装句式、省略句式,应当认识这些现象,正确的理解。了解了文言文语法的一些基本知识,就不妨碍理解课文内容了。了解课文的内容:
首先,要知道文中反映的中心思想是什么,作者选用了什么材料,又怎样安排材料的顺序和层次的;
第二,要知道课文选取材料,和安排顺序,有什么好处。可以同其他的文章进行对比,谈谈它的特点。
第三,要知道作者采用了什么措施,包括修辞、倒叙等一些特殊的方法,使文章生动,有文采;作者这样做有什么好处。
第四,要知道在学习中应当借鉴哪些内容和技巧,来丰富自己的学识,增强自己的能力。理解文言文千万不要只注重形式,停留在文章表面和字义上,只有探寻本质性的东西,才能学好文言文,增强学习的能力,丰富自己的知识。