古诗文氓原文是什么?如何翻译?怎么赏析?氓原文及翻译赏析整理分享!
高中 来源:网络 编辑:小新 2018-11-27 09:54:55

  古诗文《氓》是节选自《诗经·卫风》中的名篇,这一篇文章讲述了一个被抛弃的可怜女子在淇水畔,用追述的方式讲述了自己悲惨的一生,同时也表现了古代妇女追求自主婚姻和幸福生活的强烈愿望。下面伊顿教育一对一辅导小编为大家整理分享《氓》的原文、翻译、注释、赏析,有需要的学生可以收藏学习一下,重点关注一下文中的古今异义词!

古诗文氓原文是什么?如何翻译?怎么赏析?氓原文及翻译赏析整理分享!

  《氓》

  1.原文译文对照

  氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

  乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也!

  桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

  三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

  2.译文

  憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。

  爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。

  桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

  桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。

  婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。

  当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!
#p#副标题#e#

  3注释

  (1)氓(méng):《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指诗中的男主人公。

  ((2)蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。

  (3)贸:交易。抱布贸丝是以物易物。

  (4)“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。匪:通“非”,不是,读为“fěi”。

  ((5)即:就。

  ((6)谋:商量。古音咪(mī)。

  (7)淇(qí):卫国河名。今陕西淇河。

  (8)顿丘:地名。今陕西清丰。丘:古读如“欺”。

  (9)愆(qiān):过失,过错,这里指延误。这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。

  (10)将(qiāng):愿,请

  ((11)无:通“毋”,不要。

  (12)乘:登上。

  ((13)垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。

  (14)复关:①复,返。关:在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时要经过关门。一说“复”是关名。 ②复关:卫国地名,指“氓”所居之地。

  (15)涕:眼泪。

  ((16)涟涟:涕泪下流貌。她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下。

  (17)载(zaì):动词词头,无义。

  (18)尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。

  ((19)体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。

  (20)咎(jiù):不吉利,灾祸。

  ((21)无咎言:就是无凶卦。

  (22)贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián)。以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。

  (23)沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。以上二句以桑的茂盛时期比自己恋爱满足,生活美好的时期。

  (24)于嗟鸠兮:于,通“吁”(xū)本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。

  (25)耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚。

  (26)说(tuō):通“脱”,解脱。

  (27)其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色。陨(yǔn):坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。黄:变黄。

  (28)徂(cú):往;徂尔:嫁到你家。

  (29)食贫:过贫穷的生活。

  (30)汤(shāng)汤:水势浩大的样子。

  (31)渐(jiān):浸湿。

  ((32)帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔。以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。

  (33)爽:差错。

  (34)贰:“貣(tè)”的误字。“貣”就是“忒”,和“爽”同义。这里指爱情不专一。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。

  (35)罔:无,没有。(36)极:标准,准则。

  (37)二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致。

  (38)靡(mǐ)室劳矣:言的家庭劳作一身担负无余。室劳:家务劳动。靡:无。

  (39)“夙兴”二句:就是说起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。夙(sù):早。兴:起来。

  (40)言既遂矣:“言”字为语助词,无义。既遂:就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已经实现。

  (41)咥(xì):笑的样子。以上两句是说兄弟还不晓得我的遭遇,见面时都讥笑我啊。

  (42)静言思之:静下心来好好地想一想,言:音节助词,无实义。

  (43)躬自悼矣:自身独自伤心。躬,自身;悼,伤心。

  (44)“及尔”二句:当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。

  (45)隰(xí):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是陕西,黄河的支流,流经卫国境内。(46)泮(pàn):通“畔”水边,边岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有边际,而自己愁思无尽。言外之意,如果和这样的男人偕老,那就苦海无边了。

  (47)总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角。这里指代少年时代。

  ((48)宴:快乐。

  (49)晏晏(yàn):欢乐,和悦的样子。

  (50)旦旦:诚恳的样子。

  (51)不思其反:不曾想过会违背誓言。反:即“返”字。

  (52)反是不思:违反这些。是,指示代词,指代誓言。是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵。

  (53)已:了结,终止。

  (54)(焉哉(古读如兹zī):语气词连用,加强语气,表示感叹。末句等于说你违背誓言,不念旧情,那就算了罢!
#p#副标题#e#

  4古今异义:

  至于,古义:到;今义:表示到达某种程度。

  耽,古义:沉溺;今义:耽误。

  以为,古义:把……当作;今义:认为。

  泣涕,古义:眼泪;今义:眼泪和鼻涕。

  贿,古义:财物;今义:用财物贿赂。

  宴,古义:快乐;今义:宴会。

  三岁,古义:多年;今义:指年龄。

  5词类活用:

  黄(其黄而陨):变黄(形容词作动词)

  二三(二三其德):经常改变(数词作动词)

  夙(夙兴夜寐):早起(名词作状语)

  夜(夙兴夜寐):晚睡(名词作状语)

  贫(三岁食贫):贫困的生活(形容词作名词)

  贰(士贰其行):不专一,有二心(数词作动词)

  6句式:

  将子无怒,秋以为期.(宾语前置句)

  7成语

  “不即不离”“若即若离”“可望不可即”

  “跋山涉水”“断壁残垣”“生死未卜”

  “咎由自取”“香消玉陨”“屡试不爽”

  “誓死不贰”“置若罔闻”“夜不能寐”

  “事必躬亲”“有朝一日”“抚今悼昔”

  以上就是关于古诗文《氓》的相关内容,文中还介绍了一些词类活用及句式应用和出自本文的成语,学生们要把文章学透,希望可以帮到大家,一起来看看吧!

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签:
上一篇:虞美人原文是什么?虞美人的作者是谁?全词如何赏析? 下一篇:玉溪伊顿教育有高三物理一对一辅导吗?辅导价格高吗?
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
  • 暂无内容
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料